>> Про недостаток переводов -- правда
> Вот это то меня всегда удивляло и удивляет...Чем?
> А ещё меня удивляют предполагаемые пути решения, например такие:
>> Прогресс тут достигается кайлом в руки, т.е. "возьми и сделай"
> С какого человеку например пожелавшему просто ознакомится, в это впрягаться?
Например, если понравилось по другим критериям, а здесь виден исправимый недостаток. Если недостатки сплошные или перевешивают -- тогда незачем, ясен квадрат.
> Ну почему русскоязычные разработчики и мейнтейнеры игнорируют русский
> даже в элементарном, в описаниях пактов?
Это вопрос не игнорирования, а наличия или отсутствия целенаправленной деятельности. Раскапывать его в случае альта стоит по слову specspo -- один из убертехнарей, который занимался этой темой, в порыве праведного улучшайзинга повыкидывал переводы из тех спеков, до которых дотянулся (мол, надо всё в specspo перекладывать всё равно). Так вот и новое не закончил, и старое сломал, а потом и вовсе из проекта ушёл.
Про целенаправленную деятельность стоит спросить Skull (cas@), насколько вижу, по крайней мере морда уже опять поднята: http://l10n.lrn.ru/online/projects.php?l=ru
> Я ещё года три назад тут про это начал спрашивать, но кроме ххх-слонения ничего
> не получал в ответ, ситуация так и не исправилась (из собственного опыта).
Так от вопросов она и не исправится, проверено. Думаете, я мало "переживал" в devel@ вместо того, чтоб взяться за то самое кайло?..
> ЗЫ: Mеня сильно интересует зачем сделано вот это:
> https://hsto.org/files/34b/358/f48/34b358f484df4813876f423da...
Читайте часть четвёртую ГК РФ; если какой-то конкретный пункт соглашения смущает, расскажите (в некоторой мере могу его изменить применительно к стартеркитам).