The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Режим отображения отдельной подветви беседы [ Отслеживать ]

Оглавление

Argos Translate - программа для машинного перевода с поддержкой русского языка, opennews (??), 19-Янв-21, (0) [смотреть все]

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


47. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  +7 +/
Сообщение от anonymous (??), 19-Янв-21, 12:33 
Я в английском слаб. Можно своими словами - что лучше FreeBSD или OpenBSD?
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

51. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  –2 +/
Сообщение от Аноним (51), 19-Янв-21, 12:47 
Планета выбрала неверный путь развития. Без разницы чья капля воды будет последней на прилавке )
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

58. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  +/
Сообщение от Аноним (58), 19-Янв-21, 13:21 
Скачай переводчик
Ответить | Правка | К родителю #47 | Наверх | Cообщить модератору

62. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  +3 +/
Сообщение от Аноним (-), 19-Янв-21, 13:56 
> https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point....

а если так? - https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point....

Ответить | Правка | К родителю #47 | Наверх | Cообщить модератору

66. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  –4 +/
Сообщение от Аноним (66), 19-Янв-21, 16:01 
И какой из этих БСД ГНУ? БСД от природы несвободная проприетаристическая лиценизия.
Ответить | Правка | К родителю #47 | Наверх | Cообщить модератору

89. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  +2 +/
Сообщение от anonymous (??), 19-Янв-21, 21:46 
При чём тут GNU?

У нас лингвистическо-эстетический спор: какой префикс выглядет пафоснее - Free или Open.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

103. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (103), 20-Янв-21, 01:13 
> какой префикс выглядет пафоснее - Free или Open

Libre

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

136. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  +/
Сообщение от GlobalVillage (?), 21-Янв-21, 00:31 
Это ГНУ несвободная лицензия от рождения, в этом её плюсы и минусы. Свободней БСД разве что пабликдомэйн. Мне кажется это уже всё обсуждали начиная с 93-го, как я всё это читать начал в фидо
Ответить | Правка | К родителю #66 | Наверх | Cообщить модератору

97. "Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж..."  +/
Сообщение от Карабьян (?), 19-Янв-21, 23:09 
Там про какие-то контрибуции: если скомпилируешь, то придется их платить
Ответить | Правка | К родителю #47 | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру