The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Индекс форумов
Составление сообщения

Исходное сообщение
"Перевод книги про Ричарда Столлмана"
Отправлено Ilya Indigo, 07-Авг-19 09:20 
>> "Crusade for Free Software" — это у них "революция свободного программного обеспечения"?
>> Оригинально. Видимо побоялись прямого перевода, чтобы не сесть за пропаганду экстремизма.
> разьве не революция и есть пропаганда экстремизма чистой воды?
> (или у нас уже приравняли события 17го года к религиозной литературе?)

Это называется авторский перевод.
Crusade здесь используется в переносном смысле, а не в прямом, а в русском языке это слово будет звучать не уместно, и не красиво, так как оно состоит из двух слов, да и изначальный смысл автора потеряется. По этому переводчик, совершенно справедливо, использовал более созвучное слово - революция, которое используется в прямом смысле и не искажает сути, заложенной автором.

 

Ваше сообщение
Имя*:
EMail:
Для отправки ответов на email укажите знак ! перед адресом, например, !user@host.ru (!! - не показывать email).
Более тонкая настройка отправки ответов производится в профиле зарегистрированного участника форума.
Заголовок*:
Сообщение*:
 
При общении не допускается: неуважительное отношение к собеседнику, хамство, унизительное обращение, ненормативная лексика, переход на личности, агрессивное поведение, обесценивание собеседника, провоцирование флейма голословными и заведомо ложными заявлениями. Не отвечайте на сообщения, явно нарушающие правила - удаляются не только сами нарушения, но и все ответы на них. Лог модерирования.



Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру