The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

Мини-портал Русификация

НОВОСТИ РАЗДЕЛА
·05.03.2023Проект по написанию виртуальной машины на русифицированном языке Си (591 –40)
·13.09.2022Выпуск раскладки клавиатуры Ручей 2.0 с исправлениями от сообщества (85 +25)
·02.09.2022Выпуск раскладки клавиатуры Ручей 1.4, упрощающей ввод спецсимволов (200 +33)
·30.07.2022Выпуск системы машинного перевода OpenNMT 2.28.0 (29 +13)
·12.03.2022Выпуск свободной системы 3D-моделирования Blender 3.1 (119 +45)
·14.02.2022Опубликован qxkb5, языковой переключатель, основанный на xcb и Qt5 (149 +16)
·19.01.2021Argos Translate - программа для машинного перевода с поддержкой русского языка (119 +45)
·13.01.2021В Fedora 34 намечен перевод FreeType на HarfBuzz для улучшения хинтинга (88 +3)
·31.10.2019Проект перевода документации OpenBSD на русский язык (131 +31)
·21.10.2019Mozilla развивает собственную систему машинного перевода (89 +49)
·17.04.2019Компания Mozilla опубликовала систему локализации Fluent 1.0 (44 +16)
·29.12.2018Релиз LanguageTool 4.4, СПО для проверки грамматики, орфографии, пунктуации и стиля (46 +26)
·28.09.2016Astra Linux и ПараТайп представили открытые шрифты PT Astra Sans и PT Astra Serif (56 +39)
·09.03.2016Проект OpenBSD перешёл на использование UTF-8 в xterm (24 +7)
·31.03.2015Доступен Ghostscript 9.16.0 ( +9)
·08.03.2014Выпуск программ для помощи в переводе текстов LiteTran 1.0 (31 +4)
·17.04.2012Доступен открытый шрифт PT Mono Bold (35 +13)
·30.03.2012Компания Google добавила в Translator Toolkit поддержку GNU gettext (25 +10)
·14.09.2011Низкоуровневый переключатель клавиатуры LoLo Switcher 0.20 (162 +13)
·10.11.2010Ситуация с выпуском Adobe Creative Suite для Linux сдвигается с мёртвой точки (161 +20)
Следующая страница (раньше) >>

СТАТЬИ РАЗДЕЛА
<< Предыдущие 20 записей

- 10 Dec 2007 Решение проблем при русификации консоли в Ubuntu

- 09 Dec 2007 Управление шрифтами в Linux

- 09 Dec 2007 Русские буквы в EPS из gnuplot и LaTeX

- 07 Dec 2007 Квотирование трафика на SQUID с поддержкой русскоязычных имен пользователей

- 07 Dec 2007 Отключаем избирательно в Apache чувствительность к регистру в URL

- 21 Nov 2007 Автоматическая смена кодировки в konsole

- 26 Oct 2007 Подключение Apple USB Keyboard в Linux.

- 17 Sep 2007 Как научить OCR Tesseraсt русскому языку.

- 23 Aug 2007 3 шага для перехода на UTF-8 во FreeBSD

- 02 Aug 2007 Настраиваем русский Unicode в FreeBSD-5.3.

- 02 Aug 2007 Совыты начинающим пользователям FreeBSD

- 25 Apr 2007 Оформление TeX для создание правильных PDF с русским текстом

- 21 Mar 2007 Рекомендации по правильной установке Debian GNU/Linux

- 01 Feb 2007 Русские символы в rrdtool

- 24 Jan 2007 Решение проблем с кодировкой при переносе дампа из mysql 4.1 в 5.0

- 02 Dec 2006 Русификация консоли OpenBSD 3.7

- 02 Dec 2006 Учим GTK приложения под KDE понимать кирилицу

- 02 Dec 2006 Доработка напильником Debian Sarge

- 15 Nov 2006 Решение проблем с кодировкой в MySQL 4.1.x

- 09 Oct 2006 KOI8-R локаль в Ubuntu и Kubuntu

Следующие 20 записей >>

ОБСУЖДЕНИЯ В ФОРУМЕ

- 07 Дек 2022 Вопрос специализации в области мониторинга и хранения данных (7)

- 24 Июн 2021 Slackware проблемы с кодировкой в названии каталогов и файлов (15)

- 29 Янв 2021 Mint всегда английская раскладка (3)

- 08 Ноя 2020 Помогите разобраться, как правильно генерировать .po файл (2)

- 03 Ноя 2020 В какой дистрибуции linux совсем лучшая языковая поддержка? (1)

- 28 Июл 2020 сравнение статистического софта (6)

- 23 Май 2020 Wine и font style (2)

- 07 Май 2020 Настройки кливиатуры ubuntu 18.04 в консоле (1)

- 18 Апр 2020 NetBSD: delay on logout (1)

- 07 Дек 2019 Как выдрать из UTF-8 текста указанное количество символов (10)


КАТАЛОГ

Новости:
 

- Русификация
     Для пользователя /
 

Советы:
 

- Русификация
     Пользователю /
 

Статьи:
 

- Русификация     
 

Документы:
 

- Русификация
     Пользователю /
 

Программы:
 

- Русификация и локализация     
Словари и проверка орфографии.
Русификация TeX, LaTeX
Преобразование из одной кодировки в другую
Русские шрифты
 

Форум:
 

- Русификация
     Unix на рабочей станции /
- Русификация
     Виртуальная конференция / Пользовательские проблемы /
 

Темы:
 

- Шрифты, языковая поддержка
     Прикладной и пользовательский уровень /
 

Ключи:
 

 
 


ВЫБОРКА МАТЕРИАЛА

Раздел новостей
 [05.03.2023] Проект по написанию виртуальной машины на русифицированном языке Си
 [13.09.2022] Выпуск раскладки клавиатуры Ручей 2.0 с исправлениями от сообщества
 [14.02.2022] Опубликован qxkb5, языковой переключатель, основанный на xcb и Qt5
 [03.02.2012] Перевод man-руководств для популярных утилит Gentoo
 [15.09.2011] Низкоуровневый переключатель клавиатуры LoLo Switcher 0.20
 [06.05.2010] Новая версия русскоязычного голосового пакета для Asterisk
 [06.04.2010] Вышло обновление бесплатной кириллической шрифтовой гарнитуры PT Sans
 [31.03.2010] Практические рецепты по доведению до ума свежеустановленного Fedora Linux
 [05.03.2010] Вышел релиз системы для организации процесса локализации Transifex 0.8
 [26.01.2010] Евросоюз финансирует проект открытой системы автоматического перевода
Следующая страница >>

Советы и заметки
 Автоматическая смена кодировки в konsole
 3 шага для перехода на UTF-8 во FreeBSD
 Русские субтитры в MPlayer
 Подключение TrueType шрифтов к Mozilla (для нормальной печати)
 Настройка одновременной проверки двух языков в Aspell
 Русские буквы в качестве управляющих клавиш в VIM
 Как выбрать язык при проигрывании VOB файла с DVD диска в mplayer.
 Правильная кодировка html-сообщений в mutt при использовании w3m
 Включение поддержки терминала cons25r в ALTLinux
 Правильное отображение русских букв для zip-архивов в KDE ARK
Следующая страница >>

Тематический каталог
 Решение проблем при русификации консоли в Ubuntu
 Русификация MetaPost
 KLyx and XKB russification
 Xfig
 Шрифты как в Windows HowTo
 Netscape Gold + X + koi8
 конвертор txt -> pcl для печати на принтере, не понимающем кириллицы
 Перекодирование на лету в proftpd, устанавливаем и пачим из потров FreeBSD
 Проблема буквы "ы" в консоли
 русские патчи для tcl
Следующая страница >>

Каталог программ
 libtranslate - a natural language translation library.
 Enca - Extremely Naive Charset Analyser
 [apache.lexa.ru] Russian Apache Project
 Russian ispell.
 KOI8-R - Russian Net Character Set.
 imated - (Image Text Editor) программа распознавания текстов
 Автоматическая русификация Slackware и генератор клавиатурных раскладок
 xneur - X Neural Switcher (like Punto Switcher)
 RussianFOP - Formatting Objects Processor
 GoldenDict
Следующая страница >>

Каталог ссылок
 Замена в RedHAt UTF-8 локали на KOI8-R.
 Alex Ott's Linux Page
 Очереди сообщений (message queues)
 RUSSIAN LINUX FOCUS EZINE
 Русская команда перевода GNU
 CSS - Cascading Style Sheets Tutorial. In russian
 Проект OpenBSD.ru
 Несколько заметок по настройке и русификации Linux (Slackware)
 Проект Russian UnixFAQ
 Russian newspapers and magazines
Следующая страница >>

Архив документации
 Работа с Web-сервером Russian Apache.
 Первоначальная настройка ASPLinux 11
 Cyrillic-HOWTO (настройка кириллицы в Линукс)
 The Linux Cyrillic HOWTO (russian)




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру