The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

Процессы и сервисы ядра во FreeBSD

14.03.2006 10:37

Кирьянов Д.А. перевел на русский язык текст третьей главы "Processes and Kernel Services" из книги "FreeBSD system programming"

  1. Главная ссылка к новости (http://www.opennet.ru/base/dev...)
  2. Руководство FreeBSD для разработчиков
  3. Руководство по Архитектуре FreeBSD
Лицензия: CC BY 3.0
Короткая ссылка: https://opennet.ru/7125-freebsd
Ключевые слова: freebsd, proccess, kernel
При перепечатке указание ссылки на opennet.ru обязательно


Обсуждение (10) Ajax | 1 уровень | Линейный | +/- | Раскрыть всё | RSS
  • 1.1, Milker (??), 11:23, 14/03/2006 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    А предыдущие 2 главы есть в переводе? ;)
     
     
  • 2.3, Z_M (ok), 16:28, 14/03/2006 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    utfse %)
    http://www.freebsd.org.ua/doc/ru_RU.KOI8-R/books/developers-handbook/book.htm
     

  • 1.2, Zlobec (?), 15:30, 14/03/2006 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    Прочел. Спасибо!
     
  • 1.5, smb (?), 22:32, 14/03/2006 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    Так себе...За труд - респект, но, имхо, немного не в ту стень энергию направили :)

    С широкой доступностью "Архитектуры UNIX" Вахалии и "Архитектуры FreeBSD 5.2" МакКоннела (или как его там, ленб смотреть %) ) подобное стало почти не нужным, имхо...Да и английский вариант читается на раз...

     
  • 1.6, RedEyes (?), 02:02, 15/03/2006 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    юзать в bsd баш - противоестественно.
    всё равно, что с красным флагом за немцев воевать.
    в прошлом орнитологией автор увлекался, видимо.

    но хорошая статья. и freebsd.org.ua - ресурс очень продвинутый, много благодарностей авторам.

    И МакКонелла я тоже купил.
    Стоит теперь, пылится.
    некогда читать.

     
     
  • 2.9, Аноним (-), 17:54, 15/03/2006 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Ну, либо bash либо zsh. Потому что [t]csh юзать невозможно нормальному человеку в принцыпе.
     
     
  • 3.11, Dyr (?), 17:47, 16/03/2006 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Почему?
    Я юзаю, может, со мной что-нибудь не так? =)
    Нет, правда интересно.
     

  • 1.7, fresco (?), 07:35, 15/03/2006 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    Что толку переводить эту книгу -- сам оригинал и наполовину не написан.
     
     
  • 2.8, fresco (?), 07:39, 15/03/2006 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Сорри, народ, закосячил -- уже дописали.
    Рад несказанно :)
     

  • 1.10, rm (??), 15:07, 16/03/2006 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    "привосходную  аналогию". Перевод это конечно хорошо, орфографию бы еще проверяли :)
     

     Добавить комментарий
    Имя:
    E-Mail:
    Текст:



    Партнёры:
    PostgresPro
    Inferno Solutions
    Hosting by Hoster.ru
    Хостинг:

    Закладки на сайте
    Проследить за страницей
    Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
    Добавить, Поддержать, Вебмастеру